|
ICH HAB' SIE NICHT ALLE ..... |
|
|
Wenn du in die Tüte kotzt, von links und rechts wirst angemotzt, wenn du in die Tüte göbelst von vorn und hinten angepöbelt, dann fehlt dir wohl etwas Glück und leider auch ein Sammlerstück ! Doch die Stewardess zeigt Güte, bringt dir eine neue Tüte ohne Knick und nicht beschmutzt, sozusagen unbenutzt. Fehlt sie dir, dann ist das fein, andernfalls tausch sie doch ein ... ... denn Sammler gibt's wie Sand am Meer, die Tüten klau'n im Flugverkehr. Sammeln ist doch kein Verbrechen, die Tüte nicht nur für's Erbrechen. Die meisten geben das nicht zu, sie sind nicht so wie du und ich ! |
If into the bag you must puke And from right and left comes rebuke, If you chunder into the sack And curses come from front and back, Then you feel pretty miserable, And you're damaging a collectible! But there's mercy from the stewardess She brings a new bag, no less: No crease, no stain of ethnic food You might even say the condition's "good". Don't have it yet? That's cool If not - then trading is the rule... For bag collectors are everywhere They steal bags while in the air Collecting bags is no offense, They're not only for gut contents Most collectors hide their identity, They're not as brave as you and me! TRANSLATION : Doctor Paul Mundy Thanks for that, Paul ! |